preskoči na sadržaj

Login
Korisnik:
Lozinka:
Razno

 

Himna OŠ Čavle

U našem grobničkom kraju,

jedna je škola za koju svi znaju;

kao kaštel poznata, samo malo manja

utvrda je igre, prijateljstva znanja.

 

Prozori su njeni zrcala za ptice

i za svako dječje nasmijano lice;

u mirisu šume, dahu Mediterana

ona nam je drugi dom svakoga dana.

 

Ref.

Mi smo uvijek spremni za pjesmu i ples,

ponosno nosimo pobjednički dres,

djetinjstva našeg ti čuvaš blaga,

bila si i ostala čavjanska škola draga!

 

Na satovima svim u zraku su ruke

i kad dođe vrijeme za put u nove luke

bit ćemo spremni za sva vremena

u kojima ćeš ostati najdraža uspomena!

Vijesti

MJESEC JEZIČNE KULTURE U OŠ ČAVLE

Najprije prvoga, a potom i sedmoga dana tekućega listopada, učenici 6. - 8. razreda predstavili su u novouređenoj učionici br. 111 rezultate dodatnoga rada u rujnu – mjesecu jezične kulture u našoj školi. Naime, u tom se mjesecu obilježavaju tri nadnevka značajna za jezik i kulturu: 8. rujna - Svjetski dan borbe protiv nepismenosti, 23. rujna - Dan europske kulturne baštine i 26. rujna - Europski dan jezika. U skladu s ciljevima Školskog razvojnog plana, a to su razvijanje jezične kompetencije i komunikacije na materinskom i stranom jeziku,  produbljivanje znanja jezika i govorne kompetencije, razvijanje zanimanja za učenje jezika te pravilna uporaba hrvatskog standardnog jezika, radili su predano te uspješno dovršili i prezentirali svoje projekte.

Na početku programa pet europskih jezika zazvonilo je u pjesmici Bratec Martin koju su izveli odabrani članovi školskoga zbora pod vodstvom učiteljice Tajane Dukić. Priču o Babilonskoj kuli predstavile su Anabel Kukec, Nicole Viškanić, Mia Zaharija i Monika Marčelja (6.a), a u pripremi im je pomogla vjeroučiteljica Marta Zoretić. Uz pomoć učiteljice Katarine Badurine Miculinić Petra Mavrinac i Leonarda Bernobić (6. a) pripremile su interesantno  predavanje o ishodišnom jeziku europskih jezika - praindoeuropskom jeziku i jezičnoj porodici koja se iz njega razvila, a Bernard Miculinić i Teo Baffo o Svjetskom danu borbe protiv nepismenosti nasmijavši nazočne fotografijama s pravopisnim pogreškama iz svakodnevnoga života.

Mia Burić i Kristina Maravić (7.a) objasnile su nam što je i zašto se obilježava  Dan europskih jezika te pokazale kako je zanimljivo bilo 24. rujna kada su učenici 6.a i 6.c razreda imali su zajednički sat engleskog i njemačkog jezika koji su osmislile učiteljice Nikolina Bolić – Starčević i Gordana Manojlović. Kao proizvod marljivog rada u radionici koja je uslijedila nakon toga sata nastao je pravi dvojezični slikovni rječnik koji smo imali prilike prolistati tijekom prezentacije.  Zatim smo pogledali poslušali hvale vrijednu prezentaciju o rječnicima (Laura Kondić, Aniva Bajmak i Semina Hadžiisaku, Laura Kondić, Matea Cico i Petar Knežević, 6.b).

Učenici 8.r. su s učiteljicom Ninom Matković svakodnevne izraze prevodili na petnaestak europskih jezika te kreativnim produktima svoga rada ukrasili vrata učionica. Među njima su otkriveni i vrijedni glumački talenti koji su potom usmjereni u uvježbavanje kratke scene na temu jezika i jezičnih barijera. Pripremivši skeč pod nazivom Izgubljeni u prijevodu, učenici (Sara Bunić, Tea Žeželić, Tea Karanfilovski, Bruno Vukelić, Ivona Čargonja, Laura Marković, 8. a i b) su na duhovit način ukazali na važnost učenja jezika.

Katarina Badurina Miculinić, prof.




Pošalji prijatelju Pošalji prijatelju
objavio: Anita Štimac   datum: 16. 10. 2015.

Tražilica

e-Dnevnik


Brojač posjeta
Ispis statistike od 13. 9. 2015.

Ukupno: 657142
Ovaj mjesec: 2863
Ovaj tjedan: 693
Danas: 61

Kalendar
« Travanj 2024 »
Po Ut Sr Če Pe Su Ne
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
Prikazani događaji


Korisni linkovi

Zabavno i poučno





preskoči na navigaciju